Letra Ñ

Explicamos tudo sobre a letra ñ, como ela é pronunciada e em quais idiomas existe. Além disso, sua história e suas limitações na internet.

carta ñ
O ñ é uma letra distintiva do espanhol e das línguas historicamente associadas a ele.

Qual é a letra Ñ?

A letra ñ, para nome quatro, É a décima quinta letra do alfabeto espanhol e representa um som consonantal nasal palatino (/ɲ/). Embora este som seja comum a diferentes línguas românicas, o ñ é uma letra distintiva do espanhol e das línguas que lhe foram historicamente associadas, como o asturiano, o galego, o filipino, o quíchua, o chamorro, o aimará, o guarani, entre outros. .

A letra ñ Teve a sua origem na Idade Média, nos mosteiros e nas primeiras tipografiasem que a repetição da letra 'n' em palavras latinas era abreviada (como a voz dosede onde vem a palavra “ano”) através da colocação de um pequeno acento sobre a letra.

Com o tempo, a evolução do latim levou ao som geminado n (nn) foi transformado no som atual do ñ, em que o ar sai pelo nariz, o que acabou nos obrigando a encontrar novas formas de transcrevê-lo. Assim, enquanto outras línguas românicas utilizavam combinações consonantais para representar este novo som (como “gn” en francés o “não” em português), o espanhol manteve a grafia nãodando origem à letra eñe.

No entanto, recentemente No século XIII, quando o rei Alfonso e impondo-se acima das demais formas de notar esse som. Isso permitiu que os falantes de espanhol tivessem um alfabeto comum, e quando Antonio de Nebrija publicou sua famosa gramática de 1492 no século XIV, a letra ñ já era parte inquestionável da língua espanhola.

Nos tempos modernos, o ñ Tornou-se um símbolo da cultura hispânica e da herança hispânica no mundo.. Por isso, foi adotado como emblema por diversas organizações e institutos dedicados à divulgação internacional da língua e da cultura hispânica.

Por exemplo, o Instituto Cervantes utiliza-o para se identificar, tal como fizeram os aviões espanhóis da extinta República Espanhola, e foi até utilizado para baptizar escritores americanos com forte marca e herança hispânica: a “Geração Ñ”.

Há uma certa margem de polêmica em torno do ñ na internet e no mundo 2.0, visto que a letra Não pode nem ser usado na construção de URLs, mas é frequentemente substituído pelo n. Isto se deve ao predomínio do inglês e de outras línguas no mundo digital e das telecomunicações, e é motivo de debate e reclamação por parte dos defensores da língua espanhola.

Continue com: Grafema

Referências

  • “Ñ” mas https://es.wikipedia.org/
  • “Origem da letra Ñ” no Dicionário Etimológico Espanhol Online. http://etimologias.dechile.net/
  • “Qual é a origem da letra ñ e quais outras línguas a utilizam?” em https://www.bbc.com/
  • “A letra 'ñ', a identidade do espanhol no mundo” no El País (Espanha). https://elpais.com/