Tecnicidade

Explicamos o que é um detalhe técnico e em que contextos ele é utilizado. Além disso, exemplos de detalhes técnicos de diferentes áreas.

Um eletrocardiograma mostra a arritmia de um paciente.
Um detalhe técnico é uma palavra cuja compreensão requer treinamento ou conhecimento prévio.

O que é um detalhe técnico?

Um detalhe técnico es un término especializado o cultismo empleado en alguna disciplina específica o rama determinada del saber. É uma palavra ou conjunto de palavras de uso ocasional, cuja compreensão normalmente requer treinamento ou conhecimento prévio na área, ou seja, pode ser compreendida por quem possui conhecimento técnico.

O uso de aspectos técnicos É extremamente comum no campo acadêmico ou profissional, seja em publicações especializadas, fóruns ou conferências, e principalmente no jargão dos profissionais da área. Estes, de fato, costumam utilizar termos técnicos para nomear o que na linguagem coloquial recebe um nome mais simples. Por exemplo, uma limpeza dentária é conhecida na área da odontologia como tartrectomia.

Os aspectos técnicos Também podem ser neologismos, ou seja, termos jovens ou termos criados artificialmente., que surgiu para satisfazer a necessidade de dotar as ciências de uma linguagem mais exata. Na verdade, a palavra tecnicidade É, por sua vez, um neologismo, criado a partir do latim técnico (“técnico”), também derivado do grego técnico (“arte” o “técnica”).

Muitas das palavras frequentemente usadas hoje em dia já foram tecnicalidades, surgindo para nomear um novo avanço tecnológico. Palavras como “ferrovia” ou “informática” surgiram artificialmente para dar nome a um objeto ou conhecimento que nunca existiu antes. Sua disseminação e aceitação na linguagem coloquial, porém, despojaram-nos de sua aura técnica e especializada.

Veja também: Linguagem técnica

Exemplos de detalhes técnicos

A seguir estão alguns exemplos de detalhes técnicos em diferentes áreas do conhecimento:

Exemplos de detalhes técnicos em medicina:

  • Arritmia. Da voz grega arritmia (“falta de ritmo”). Ritmo irregular dos batimentos cardíacos.
  • Desviar. De Inglês desviar (“evasão” ou “desvio”). Intervenção cirúrgica para criar uma nova rota para o fluxo sanguíneo, para contornar uma obstrução.
  • ACV. Siglas de Acidente vascular cerebral. Ruptura de capilares ou veias do cérebro, que pode causar hemorragia interna e/ou falta de fluxo sanguíneo para certas partes do órgão.
  • Cianose. Do grego kyanos (“azul marinho”). Condição de falta de oxigênio de uma pessoa ou tecido corporal, que adquire uma coloração azulada característica.
  • Edema. Do grego uivo (“tumor” ou “inchaço”). Protuberância ou inchaço de uma parte do corpo como reação a uma infecção, lesão ou trauma.

Exemplos de detalhes técnicos em computação:

  • Hacker. De Inglês hackear. Hacker.
  • Roteador. De Inglês roteador (“roteador”). Dispositivo que conecta duas ou mais redes ou uma rede e um terminal, gerenciando o tráfego de pacotes de informações de um lado a outro.
  • Cópia de segurança. De Inglês cópia de segurança (“apoiar”). Backup feito do conteúdo de um computador ou dispositivo.
  • Robô. De Inglês robô e este do checo trabalho (“escravo”). Termo usado em redes de computadores para um sistema automatizado ou algoritmo que se faz passar por um usuário humano.
  • Biscoito. De Inglês biscoito (“biscoito”). Pequeno arquivo de texto que ao visitar uma página web é baixado para o computador, para armazenar as preferências do usuário ou seus dados de entrada no portal.

Exemplos de detalhes técnicos em direito:

  • Rescisão. Do latim terminar (“cortar completamente”). Ação judicial que dissolve completamente um contrato bilateral, tornando nulas as suas instruções.
  • Avaliação. Do latim avaliação (“desconforto”). Imposto ou carga tributária sobre um bem ou coisa.
  • Usufruto. Do latim uso de frutas (“aproveitamento da fruta”). Direito que é concedido a alguém não de possuir algo, mas de usá-lo e desfrutá-lo.
  • Habeas corpus. Frase retirada do latim para designar a obrigação legal que os órgãos de segurança têm de apresentar qualquer pessoa detida perante um órgão legal, em prazo pré-estabelecido em lei, para determinar se há motivos para julgá-la ou se deve ser libertada.
  • Dolo. Do latim truque (“armadilha”). Termo que se refere à intenção do réu de cometer ato ilícito ou causar dano a terceiros.

Exemplos de detalhes técnicos em economia:

  • Passiva. Conjunto de obrigações de pagamento que uma pessoa singular ou colectiva tem, ou seja, um conjunto de dívidas ou promessas de pagamento num determinado momento.
  • Amortização. Do latim izatio ad morts (“colocado em mãos mortas”). Redução parcial e/ou gradual de uma dívida já contraída.
  • Deflação. Do latim brilho (“golpe”) e o prefixo de– (“descida”). Fenômeno oposto à inflação, em que há queda generalizada dos preços.
  • Futuros. Acordo entre duas partes para compra ou venda de um ativo dentro de um período futuro determinado, estabelecendo antecipadamente o preço.
  • Liquidez. Capacidade de converter os ativos detidos em dinheiro imediatamente, sem perda significativa de valor.

Continue com: Léxico

Referências

  • “Tecnicismo” no Dicionário de Línguas da Real Academia Espanhola.
  • “Etimologia do Tecnicismo” no Dicionário Etimológico Espanhol Online.