De acordo com os dados pesquisados, notou-se que SOMEBODY é comumente usado na língua informal. Já SOMEONE aparece muito mais em textos formais [contratos, leis, correspondências formais, etc] e conversas formais [discursos, palestras, etc].
Quando se usa Somebody e Someone?
– Em geral someone, somebody, traduz-se por “alguém”. e.g. Someone (ou somebody) wants to see you. There’s somebody (ou someone) waiting to see you. – Já anybody, anyone podemos traduzir como “alguém”, “ninguém”, ou “qualquer um”.
Quando usar Somebody e Anybody?
Sabemos que anybody, anyone e anything são palavras usadas geralmente em frases interrogativas e negativas, mas podem ser usadas em frases afirmativas também. Nas frases afirmativas, anybody/anyone significa “qualquer um” ou “qualquer pessoa”; o anything significa “qualquer coisa”.
Quando se usa Somebody Anybody Nobody?
Somebody e someone significam alguém. Anybody e anyone significam qualquer pessoa e também pode significar alguém. E nobody ou no one significam ninguém.
Quando se usa Nobody?
Nobody é utilizado apenas em frases afirmativas, significando que “ninguém” ou “nenhuma pessoa” fez determinada ação. Observe que no português a dupla negativa, como “não falei nada”, é muito comum na linguagem falada e aceita em contextos informais. I was waiting for hours and nobody was there.