Palavras sérias

Explicamos o que são palavras sérias ou paroxitanas, como são acentuadas e exemplos com e sem sotaque. Além disso, as exceções à regra.

palavras sérias tartaruga
A maioria das palavras em espanhol são sérias.

O que são palavras sérias?

Na língua espanhola, as palavras são divididas em sílabas. Uma sílaba abrange um som específico composto por uma ou mais vogais e uma ou mais consoantes. Por exemplo, a palavra “lápis” é composta por “lá-” e “piz”.

Dependendo da localização da sílaba tônica (ou seja, aquela com maior ênfase ou força sonora), as palavras são classificadas como:

  • Palavras afiadas. Aqueles cuja última sílaba está acentuada.
  • Palavras sérias. Aqueles cuja penúltima sílaba está acentuada.
  • Palavras de Esdrújulos. Aqueles cuja penúltima sílaba está acentuada.
  • Palavras exageradas. Sua sílaba tônica vem antes da penúltima sílaba.

Como no caso que nos interessa, “lápis”, palavra séria é aquele cujo sílaba tônica é encontrada na penúltima sílabaportanto é uma palavra séria ou simples, tecnicamente conhecida como palavras paroxítonas.

A maioria das palavras em espanhol são sérias, geralmente terminando em -n o en -s, ou em uma vogal. Como em outros tipos de palavras, as palavras sérias têm ou não acento ortográfico dependendo de sua terminação específica.

Veja também: Idioma

Palavras sérias sem sotaque

banco de palavras sérias
Palavras sérias geralmente terminam em n ou vogal.

Para saber se devemos acentuar uma palavra séria, basta olhar o seu final.

Palavras sérias que terminam -n, -s o vocalque são principalmente em espanhol.

Por exemplo:

  • “eles correm” (co-rren), “eles terminam” (a-ca-ban), “germen” (ir-homens), “desinfetar” (des-in-fec-bronzeado).
  • “pinças” (te--zas), “caceas” (ca-be-ce-as), “puntos” (trocadilho-tosse), “você quebra” (ROM-pes), “papais noéis” (São-que).
  • “olhando” (mi-corrido-do), “omega” (o-meu-ga), “derramar” (de-rra-eu), “pônei” (depois-o),

Palavras sérias com sotaque

palavras sérias acentuam açúcar
Palavras sérias que não terminam em n ou vogal têm acento.

Por outro lado, palavras sérias que nem terminam em -nnem em -seles nem têm acento na vogalisto é, o resto dos casos possíveis.

Por exemplo:

  • “lápis” (folhas-piz), “látex” (folhas-tex), “quórum” (o que-rum), “grama” (parar-ped)
  • “fértil” (ajustar-para), “débil” (Deus-bil), “difícil” (di-fi-cil), “útil” (você-para)
  • “máter” (tem-ter), “láser” (folhas-ser), “super” (Eles são-por), “personagem” (ca-lixo-ter)
  • “árvore” (ano-bol), “carcel” (czar-cel), “anjo” (julgamento-gel), “beisebol” (ruim-ele era)

Exceções em palavras sérias

Há uma exceção à regra do acento para palavras sérias, que tem a ver com o ditongo I aque requer acentuação para quebrar. Assim, certas palavras sérias como “María” (Ma-encontrar-a), “biologia” (bio-lo-caramba-a) o “podría” (po-fora-a) possuem acento ou acento, apesar de terminar em vogal.

Palavras sérias ou palavras simples

Dependendo dos autores consultados, É possível constatar que palavras paroxítonas são chamadas de “sérias” ou “simples”e devemos tratar ambos os termos como sinônimos: não há diferença além da nomenclatura, ou seja, do nome atribuído ao seu estudo.

Continue com: palavras em espanhol

Referências

  • “Sotaque espanhol” na Wikipedia.
  • “Tilde” no Dicionário Pan-Hispânico de Dúvidas da Real Academia Espanhola.
  • “Palavras afiadas, simples ou sérias, esdrújulas e sobreesdrújulas” na UAM online (Universidade Metropolitana Autônoma do México).
  • “Palavras sérias: o que são e quando é marcado o acento?” na Universidade Pontifícia Bolivariana (Colômbia).
  • “Truque ortográfico para reconhecer palavras graves, agudas e esdrújulas viralizou” no El Tribuno (Argentina).