Explicamos o que são palavras agudas, em quais casos são acentuadas com acento e exemplos de palavras agudas com e sem acento.
O que são palavras afiadas?
As palavras da língua espanhola são divididas em sílabas, cada uma abrangendo um som específico composto por uma ou mais vogais e uma ou mais consoantes. Por exemplo, a palavra “relógio” é composta por “re-” e “-loj”.
Então, As palavras podem ser classificadas dependendo de qual das sílabas que as compõem tem maior ênfase ou força sonora que as demais: uma sílaba que será conhecida como “sílaba tônica”. Continuando com nosso exemplo, a sílaba tônica de “watch” é “-loj”.
Agora, dependendo da posição em que a referida sílaba tônica se encontra na palavra, podemos distinguir entre três categorias principais:
- Palavras afiadas. A sílaba tônica é a última.
- Palavras sérias. A sílaba tônica é a penúltima.
- Palavras de Esdrújulos. A sílaba tônica é a penúltima ou anterior sílaba.
- Palavras exageradas. Sua sílaba tônica vem antes da penúltima sílaba.
No caso que nos interessa, a sílaba tônica de “relógio” encontra-se na última sílaba, portanto é uma palavra aguda, tecnicamente conhecida como palavras oxítonas.
As palavras agudas são extremamente abundantes na língua espanhola, só superadas pelas graves ou simples. Na verdade, a maioria das palavras terminadas em consoantes diferentes de -n e de -se muitos que terminam em mais de uma consoante consecutiva (como robôs).
Veja também: Versículo
Palavras agudas com sotaque
Como nos outros casos, para saber se uma palavra aguda tem acento ou não, bastará observar sua terminação. Aquelas palavras agudas cuja terminação é vogal são sempre acentuadas, -n ó -s (precedido por uma vogal). Por exemplo:
- “caminhão” (ca-Mião), “música” (pode-ção), “banana” (llan-tén), “maçapão” (ma-za-Senhor), “aterro” (terrenosimples), “com raiva” (ha-ra-atribuir), “jardim” (jar-fritar), mastim (mas-crédito), “peão” (pe-de).
- “além disso” (a-de-avançar), “chefe” (man-da-avançar), “reverso” (re-você vê), cordovão (cor-do-vida), “trabalho” (tra-ba-legal), “existia” (e-xis-casa).
- “sofá” (então-pegar), “encurralado” (a-corra-cavalo), “Eu aceitei” (a-cep-chá), “Peru” (pe-rú), “morreu” (mu-rio), impedido (im-pe-a ela), manatí (ma-na-de).
Palavras agudas sem sotaque
Da regra anterior segue-se que Palavras agudas que não terminam em -s, -n ou vogal não devem ter acento.. Isso se estende a palavras agudas que terminam em mais de uma consoante. Por exemplo:
- “capataz” (ca-pa-taz), “avestruz” (a-ve-Truz), “dominatriz” (do-mi-na-triz), “perdiz” (per-diz).
- “oficial de justiça” (al-gua-cil), “profiterol” (pró-fi-te-papel), “em vez” (não-garota), “liderar” (tempobola), “papel” (pa-por), “bordel” (bur-do).
- “amor” (a-mãe), “vapor” (va-por), “cantar” (pode-alcatrão), “socorrer” (so-co-rr), “prevenir” (im-pe-diretório), “cambur” (cam-broca).
- “relógio” (re-grande), “virtude” (virtudepode), “saúde” (sa-lud), “senescência” (se-nec-pode).
Exceções em palavras agudas
Uma exceção a ter em conta são os casos em que, para quebrar um ditongo final, algumas palavras agudas podem ser enfatizadas apesar de não terminar em vogal, em -nnem em -s. Por exemplo:
- “tronco” (ba-colmeia), “trilho” (ra-argila), “milho” (ma-gosto), “tahúr” (ta-corda), “Raúl” (ra-colmeia).
Continue com: Palavras sérias
Referências
- “Sotaque espanhol” na Wikipedia.
- “Tilde” no Dicionário Pan-Hispânico de Dúvidas da Real Academia Espanhola.
- “Palavras afiadas, simples ou sérias, esdrújulas e sobreesdrújulas” na UAM online (Universidade Metropolitana Autônoma do México).
- “Truque ortográfico para reconhecer palavras graves, agudas e esdrújulas viralizou” no El Tribuno (Argentina).