Linguagem coloquial

Explicamos o que é a linguagem coloquial, suas características, diferenças com a linguagem formal e exemplos de suas expressões.

linguagem coloquial
A linguagem coloquial é a língua com maior variedade dentro de uma mesma língua.

O que é linguagem coloquial?

É chamada de linguagem coloquial, fala coloquial ou registro coloquial quando modo de falar que costumamos usar na vida comum e cotidianaem situações em que não precisamos de prestar especial atenção à linguagem, nem de fazer um esforço adicional na comunicação, como ocorre no discurso formal ou no registo formal.

Este modo de falar é o que apresenta maior variedade dentro de uma mesma língua, pois não falamos da mesma forma nas diferentes regiões geográficas existentes, nem nos diferentes estratos de uma mesma cidade. Por se tratar de um discurso coloquial, não existem regulamentos ou regras rígidas que o regem, mas o mais importante é que sirva para comunicar de forma eficaz no dia a dia.

Assim, a prática cotidiana da língua pode ser muito diferente do que se vê nos livros didáticos. A fala coloquial é difícil de registrar por escrito, pois está em constante mudança e, de certo ponto de vista, é o uso mais real e concreto da linguagem, mesmo quando se afasta das normas e convenções da língua. Por esse mesmo motivo, A sua utilização é inadequada em situações formais, académicas ou de prestígio..

Veja também: Comunicação

Características da linguagem coloquial

A linguagem coloquial é caracterizada pelo seguinte:

  • É uma manifestação diária, informal e descuidada da linguagemque ocorre em situações de troca social de confiança, ou naquelas em que prevalece a necessidade de comunicar-se de forma rápida e eficaz, em vez de fazê-lo de maneira correta e cuidadosa.
  • É principalmente oral, difícil de transcreverpois depende em grande parte de elementos contextuais e paralinguísticos: gestos, tom, situação, ambiente, etc.
  • Pode mostrar pouco respeito pelas regras gramaticais, a lógica da língua e até a pronúncia correta das palavras, desde que você consiga se comunicar de forma eficaz. Nele prevalece o uso acima da norma de 100%.
  • Nela Expressões idiomáticas, barbáries, neologismos e vulgarismos podem abundar (palavrões). No entanto, não devemos necessariamente equiparar a linguagem coloquial ou cotidiana à linguagem obscena ou vulgar.
  • É comum a todas as camadas sociaisníveis educacionais e locais de origem, mas em cada caso apresenta margens importantes de variedade, criatividade e inovação.
  • É espontâneo, breve e eficaz.
  • Se permite desprolijidades como reticências (omissão de partes da frase), redundância, repetição, digressão, etc.

Diferenças com a linguagem formal

A diferença fundamental entre a linguagem coloquial e a linguagem formal tem a ver com o cuidado com as formas, ou seja, com o respeito às regras gramaticais e com a seleção criteriosa das palavras. Nisto equivale às regras de etiqueta do vestuário: há situações para usar t-shirt e calções, e há situações para usar fato e gravata.

Assim, linguagem formal equivale a um uso mais cuidadoso, planejado e correto da linguagem, típico de situações em que é necessária alguma correção: atividades acadêmicas, conferências, exposições, etc. As transgressões permitidas na linguagem coloquial não são permitidas na linguagem formal, como expressões idiomáticas, vulgarismos ou expressões descuidadas.

Exemplos de expressões e palavras coloquiais

Em espanhol, expressões e frases como as seguintes fazem parte da linguagem coloquial:

  • Uso do plural em vez da segunda pessoa: “Olá, Manuel, como vai andamos?” o “¡Vamos a acalmar!”.
  • Repetição do assunto: “Ontem me vi com Maria e eu também disse a ele para Maria ligar para você.”
  • Perguntas retóricas ou “frases de eco”: “Saber? “Ontem vimos seu pai.”
  • Uso especial de certas conjunções: “Com que “Você está namorando e não me contou nada!” qualquer “Mas Como é grande o Miguelito!”
  • Uso de interjeições com significados diversos, como “eh?”, “ah?”, “ay”, “oh”, “uau!”, etc.
  • Uso de imperativos “fossilizados” ou enfáticos, como “vem”, “vamos lá”, “ei” ou “olha”, por exemplo: “MiraRapaz, não fale assim comigo!” ou “Você vai apostar tudo de novo? ¡Vamos!”.
  • Uso de preenchimentos, como em: “Aí a professora veio e falou pra gente tipo “Que nos esforçaríamos mais.”

Continue com: Regionalismos

Referências

  • “Linguagem coloquial” em https://es.wikipedia.org/
  • “Espanhol coloquial” em https://es.wikipedia.org/
  • “As expressões coloquiais mais comuns em espanhol” em https://www.profedeele.es/
  • “Linguagem coloquial: por que às vezes não entendo o que dizem os espanhóis?” em https://inhispania.com/