Explicamos o que é crush, a origem do termo em inglês e como ele foi utilizado. Além disso, como passou a ser usado em espanhol.
O que é uma paixão?
A palavra crush vem do inglês, e é um verbo que possui significados associados a “crush”, “crunch” ou “shred”, por isso é comum encontrá-la em bebidas à base de frutas espremidas (como Esmagamento De Laranja). Porém, no início do século XXI, popularizou-se um uso antigo do termo, ligado ao mundo do romance e do amor, e que foi adotado na gíria popular da Internet em espanhol, graças às redes sociais e à cultura 2.0.
Na língua inglesa, O primeiro significado registrado de “paixão” com significado amoroso data de 1884no diário da escritora Isabella Maud Rittenhouse (1864-1946).
Segundo alguns estudiosos da língua anglo-saxônica, este termo poderia vir de “purê”Usado coloquialmente na época para se referir a apaixonar-se ou flertar, e que segundo alguns dicionários etimológicos do século XIX poderia vir do termo Romani mashevaque se traduz como “encantar” ou “seduzir”.
O fato é que A partir de 1913, a frase “ter uma queda por alguém” para se referir ao ato de se apaixonar. Porém, com o tempo esse uso ficou restrito à paixão platônica, também conhecida em inglês como amor de cachorrinho.
Isso porque é um tipo de amor contemplativo, impossível, inteiramente fascinado pelo objeto de desejo e que lembra a devoção que os cachorrinhos sentem pelos seus donos.
Este último sentido é aquele que foi adotado em espanhol nos últimos anos. Assim, “ter uma queda por alguém” ou “alguém sendo minha paixão” são frases comuns na gíria juvenil que devem ser interpretadas como o sentimento do falante uma atração platônica e duradoura para essa pessoa.
É comum que tais declarações sejam feitas a respeito de atores de cinema, personalidades do mundo da música ou simplesmente pessoas famosas, pois esse amor não correspondido tem conotações juvenis e adolescentes.
Continue com: Perseguição
Referências
- “O que significa esmagamento?” em La Nación (Argentina).
- “O que significa 'paixão'? Aqui contamos do que se trata” em El Comercio (Peru).
- “Etimologia de crush” em língua inglesa e uso.
- “Amor de cachorrinho” na Wikipedia (inglês).