Explicamos o que é a catáfora em linguística, sua função num texto e vários exemplos. Além disso, diferenças com uma anáfora.
Qual é a catáfora?
En lingüística, se llama catáfora o referencia catafórica a a antecipação de uma ideia ou elemento de frase que aparecerá mais tarde ou será totalmente desenvolvido.
Muitas vezes é considerada uma espécie de dêixis (ou seja, o uso da linguagem para indicar algo), e costuma ser estudada em conjunto com a anáfora ou referência anafórica, que consiste em uma relação semelhante, mas com um antecedente, ou seja, algo anteriormente disse. Juntas, catáfora e anáfora constituem mecanismos para dar coesão ao texto.
O termo catáfora vem das palavras gregas dizer (“para baixo”) e fereína (“carry”), e é comumente usado em estudos de linguística textual. Podem ocorrer no texto a partir de diferentes tipos de palavras: pronomes, advérbios, ou mesmo conjuntos delas, tanto na linguagem escrita quanto na linguagem oral, e tanto na linguagem formal quanto na informal.
Pode ajudá-lo: Recursos literários
Diferenças entre catáfora e anáfora
Para reconhecer a catáfora ou anáfora basta olhar onde nos pedem para procurar a informação que falta: se promete que a informação virá depois, é uma catáfora; enquanto que Se tivermos que resgatar as informações do que foi dito anteriormente, estamos diante de uma anáfora.
Por exemplo: na frase “Maria não fez o dever de casa e portanto isso não queria vir”, o pronome “que” refere-se a tudo o que foi dito anteriormente, ou seja, ao fato de “María não ter feito o dever de casa”, algo que foi dito no início da frase. Portanto, estamos diante de uma referência anafórica.
Por outro lado, na frase “Naquela noite eu fiz dois amigosque são Pedro e Martín”, o sintagma nominal “dois amigos” nos dá informações que serão esclarecidas ou desenvolvidas posteriormente, pois saberemos quem são os dois amigos no final da frase.
Mais em: Anáfora
Exemplos de catáfora
Aqui estão alguns exemplos de referência catafórica em uma frase:
- “O “Eu disse ao meu pai que não poderia ajudá-lo.”
(o pronome “le” antecipa a chegada do sintagma nominal “meu pai”) - “Naquela mesa há Novos clientesuma família com filhos gêmeos.”
(a frase “novos clientes” refere-se ao que se segue na frase) - “Borges me foi apresentado duas vezes: um em casa e outro no teatro.”
(a frase “duas vezes” introduz ou prepara a chegada da informação que se segue) - “Ficar de pé láao lado da estátua.”
(o pronome “lá” avança a localização “ao lado da estátua”) - “Gosto que estejamos Entãototalmente sozinho.
(o pronome “assim” antecipa a maneira como o falante gosta de ser) - “Eu vou te dar um livrouma antologia de poemas.
(A frase “um livro” precede “uma antologia de poemas” dita mais tarde)
Continue com: Frases compostas
Referências
- “Catáfora” em https://es.wikipedia.org/
- “Catáfora” no Dicionário da Língua da Real Academia Espanhola. https://dle.rae.es/
- “La catáphora” (vídeo) em Puntaje Nacional Chile. https://www.youtube.com/
- “Referência catafórica” em https://cvc.cervantes.es/