1. Quem sabe? Pergunta que exprime dúvida.
Quem de vocês ou qual de vocês?
Para nos referirmos às pessoas podemos usar tanto o pronome “quem” quanto o “que”. Foi ela quem me disse ou Foi ela que me disse? Sempre usamos “que” e, de repente, alguém aparece e diz: caso você se refira a uma pessoa, use “quem”!
Que fez ou quem fez?
O certo seria “Foi ele que fez.”, o verbo “foi” concordando com “ele” em pessoa e número. Fui eu quem fiz – Não está errado, pois responde a pergunta: Quem fez isso?
Qual é a expressão idiomática que significa você é quem sabe em inglês?
It’s up to you. Você é quem sabe. That’s up to you.
Quem sabe e pergunta?
Significado de quem sabe?: Pergunta que exprime dúvida.
É correto escrever vocês?
Pronome de tratamento, usado quando alguém se dirige a outrem, a uma segunda pessoa, mas que obriga à concordância com o verbo na terceira pessoa (ex.: você foi indelicado; vocês tenham juízo). Plural: vocês. Plural: vocês.
Foi ele quem fez ou foi ele que fez?
Fique atento: Foi eu que fiz está errado, pois não se fala “foi eu” e sim “fui eu”. O certo seria “Foi ele que fez.”, o verbo “foi” concordando com “ele” em pessoa e número. Fui eu quem fiz – Não está errado, pois responde a pergunta: Quem fez isso? Fui eu.
Foi eu quem fez?
Antes de respondermos a essa questão, lembre-se de que a conjugação do primeiro verbo é “fui eu”. Não existe a forma “foi eu”, pois o verbo tem que necessariamente concordar com o sujeito (no caso, “eu”).
O que significa a expressão idiomática em inglês?
Expressões idiomáticas em inglês são aquelas frases que não são exatamente o que a tradução pode indicar. Portanto, elas existem em todas as línguas e confundem muitos iniciantes e alguns nativos também.
Qual o significado de quem sabe?
Significado de quem sabe?: Pergunta que exprime dúvida.
Quem sabe um dia frase?
– Quem sabe um dia seremos um do outro.
– Quem não sabe o que quer.
– Quem sabe.
– Cada um sabe o que faz.
– Cada um sabe.
– Todo dia é menos um dia.
– Mais um dia.